William Butler Yeats | Οἱ Λόγιοι

Keith Carter

ΓΥΜΝΑ κεφάλια πού ξεχνοῦν τίς ἁμαρτίες τους,
Γερο-λογίων σεβαστά καί φαλακρά κεφάλια,
Σχολιάζουν, ἐξηγοῦν κι ἐπιμελοῦνται στίχους
Πού νέοι ἄντρες, στριφογυρνώντας σέ κρεβάτια,
Ἔγραψαν μέσα σ’ ἐρωτικά δεινά
Γιά νά παινέψουν τήν ἄπραγη ὀμορφιά.

Σέρνονται ὅλοι έκεῖ ͘  βήχουν μές στό μελάνι͘
Ὅλοι μέ τά σκαρπίνια φθείρουν τό χαλί ͘
Ὅλοι νομίζουν ὅ,τι νομίζουν καί οἱ ἄλλοι ͘
Ὅλοι τους εἶναι μέ γνωστούς γνωστῶν γνωστοί.
Μά, Κύριε, τί θά ‘λεγέ ἡ ἀφεντιά τους
Ἄν εἶχε ὁ Κάτουλλος τό βάδισμά τους;

Μετάφραση: Σπύρος Ηλιόπουλος  
Φωτογραφία: Keith Carter
Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s